Русско-китайский разговорник

Русско-китайский разговорник

Русско-китайский разговорник вам очень пригодится при путешествии по Китаю, ведь английский, а тем более русский здесь понимают очень мало людей. Чтобы что-то спросить, вам надо обязательно использовать местный язык, потому что в другом случае вас просто не поймут.  Здесь вы сможете узнать как по-китайски звучат самые распространенные фразы.

– Общие фразы 
– Аэропорт 
– Транспорт 
– Гостиница 
– Ресторан 
– Торговый центр 
– Продуктовый супермаркет 
– Аптека 
– Касса 
– Китайский счет 
– Местоимения 
– Вопросительные слова 
– Названия цветов

ОБЩИЕ ФРАЗЫ
 
Здравствуйте!你好![nǐ hǎo]Нихао!
До свидания!再见![zài jiàn]Цзайцзиень!
Добро пожаловать!欢迎![huānyíng]Хуаньин!
Спасибо!谢谢![xiè xie]Сесе!
Пожалуйста!不客气! 不用谢![bù kě qi] [bùyòngxiè]Букхэтси! Буюнсе!
Извините!对不起!不好意思![duìbuqǐ] [bùhǎoyìsi]Дуйбутси! Бухаоисы!
Ничего страшного.没关系。[méi guānxi]Мэйгуаньси.
Благодарю за внимание!谢谢您的关注[xiè xiè nín de guānzhù!]Сесе нинь дэ гуаньчжу!
Подскажите, пожалуйста, сколько сейчас время?请问,现在几点了?[qǐng wèn, xiànzài jǐdiǎn le]Тсинвэнь, сиеньцзай цзидиень лэ?
Скажите, пожалуйста, где туалет?请问,厕所在哪里?[qǐng wèn, cèsuǒ zài nǎli]Тсинвэнь, цхэсуо цзай нали?
Где можно купить телефонную карточку?在哪儿可以买到电话卡?[zài nǎr kěyǐ mǎidào diànhuàkǎ]Цзайнар кхэи майдао диеньхуа кха?
Где можно взять машину напрокат?在哪儿可以租车?[zài nǎr kěyǐ zū chē]Цзайнар кхэи цзучхэ?
Пожалуйста, сфотографируйте нас.请给我们拍一照。[qǐng gěi wǒmen pāi yīzhào]Тсин гэй вомэнь пхай и джао.
Я не понимаю.我不明白。[wǒ bù míngbái]Во бу минбай.
Повторите, пожалуйста, что вы сказали.请您再说一遍[qǐng nín zài shuō yī biàn]Тсин нинь цзай шуо и биень.
Вы говорите по-русски?你会说俄语吗?[nǐ huì shuō èyǔ ma]Ни хуй шо эюй ма?
Здесь кто-нибудь говорит по-русски?这里有人会说俄语吗?[zhè li yǒurén huì shuō èyǔ ma]Чжэли ёужень хуйшо эюй ма?
Вы говорите по-английски?你会说英语吗?[nǐ huì shuō yīngyǔ ma]Ни хуй шо инюй ма?
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?这里有人会说英语吗?[zhè li yǒurén huì shuō yīngyǔ ma]Чжэли ёужень хуйшо инюй ма?
Вы очень красивая!你很漂亮![nǐ hěn piàoliang]Ни хэнь пхяолян!
Что вы, что вы.哪里,哪里。[nǎlǐ, nǎlǐ]Нали, нали. В Китае отвечать на комплимент принято именно так, а не говорить спасибо.
Что Вы делаете завтра вечером?您明天晚上干什么?[nín míngtiān wǎnshàng gàn shénme]Нинь минтхиень ваньшан гань шеньмэ?
Не хотите ли что-нибудь выпить?您想不想喝什么?[nín xiǎng bù xiǎng hē shénme]Нинь сян бу сян хэ шэньмэ?
Я тебя люблю!我爱你![wǒ ài nǐ]Во ай ни.
Я тоже тебя люблю.我也爱你。[wǒ yě ài nǐ]Во е ай ни.
Я тебя не люблю!我不爱你。[wǒ bù ài nǐ]Во бу ай ни.
Вы замужем/женаты?你结婚了吗?[nǐ jiéhūnle ma]Ни цзиехуньлэ ма?
Я женат/замужем.我已婚了。[wǒ yǐ hūnle]Во ихуньлэ.
Я не женат/не замужем.我没结婚[wǒ méi jiéhūn]Во мэй цзиехунь.
У меня нет парня/девушки.我是单身。[wǒ shì dānshēn]Во ши даньшэнь.
Счастливого пути!一路平安![yīlù píng'ān!]И лу пхин ан!
Спокойной ночи!晚安![wǎn'ān!]Вань ань!
Чёрт!糟糕[zāogāo]Цзао гао!
АЭРОПОРТ
 
Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления международных рейсов?请问,国际出发室在哪里?[qǐngwèn, guójì chūfā shì zài nǎlǐ]Тсинвэнь, гуоцзи чхуфаши цзай нали?
Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления внутренних рейсов?请问,国内出发室在哪里?[qǐngwèn, guónèi de chūfā shì zài nǎlǐ]Тсинвэнь, гуонэй чхуфаши цзай нали?
Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия международных рейсов?请问,国际到达室在哪里?[qǐngwèn, guójì dàodá shì zài nǎlǐ]Тсинвэнь, гуоцзи даодаши цзай нали?
Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия внутренних рейсов?请问,国内到达室在哪里?[qǐngwèn, guónèi dàodá shì zài nǎlǐ]Тсинвэнь, гуонэй даодаши цзай нали?
Где находится камера хранения?请问,行李寄存处在哪里?[qǐngwèn, xínglǐ jìcún chù zài nǎlǐ]Тсинвэнь, синли цзицхуньчху цзай нали?
В аэропорту есть комната отдыха? Где она?在飞机场有没有计时休息室? 在哪里?[zài fēijī chǎng yǒu méiyǒu jìshí xiūxí shì? zài nǎlǐ?]Цзай фэйцзичхан ёу мэйёу цзиши сиуси ши? Цзай нали?
В каком терминале осуществляется регистрация на этот рейс?这个航班在几号航站楼登记?[zhège hángbān zài jǐ hào háng zhàn lóu dēngjì]Чжэгэ ханбань цзай цзи хао хан чжань лоу дэнцзи?
Где проходит регистрация на этот рейс?这个航班在哪里登记?[zhège hángbān zài nǎlǐ dēngjì]Чжэгэ ханбань цзай нали дэнцзи?
Как добраться до 1-го/2-го/3-го терминала?到一/二/三号航站楼怎么走?[dào yī/èr/sān hào háng zhàn lóu zěnme zǒu]Дао и/эр/сань хао хан чжань лоу цзэнмэ цзоу?
Где находится стоянка такси?出租车站在哪里?[chūzūchē zhàn zài nǎlǐ]Чхуцзучхэ чжань цзай нали?
Где находится автобусная остановка?大巴站在哪里?[dàbā zhàn zài nǎlǐ?]Таба чжань цзай нали?
Где я могу запаковать свой багаж?哪里可以打包行李?[nǎlǐ kěyǐ dǎbāo xínglǐ]Нали кхэи дабао синли?
Наркотиков, оружия и запрещенных препаратов у меня нет.毒品、武器和违禁品我都没有。[dúpǐn, wǔqì hé wéijìn pǐn wǒ dōu méiyǒu]Дупхинь утси хэ вэйцзинь пхинь во доу мэйёу.
ТРАНСПОРТ
 
Довезите меня сюда (указываете место, написанное на визитке).请把我送到这里。[qǐng bǎ wǒ sòngdào zhèlǐ]Тсин ба во сундао чжэли.
Откройте багажник.请打开行李舱吧。[qǐng dǎkāi xínglǐ cāng ba]Тсинь дакхай синли цхан ба.
Здесь поверните налево.这里往左拐。[zhèlǐ wǎng zuǒ guǎi]Чжели ван цзуо гуай.
Здесь поверните направо.这里往右拐。[zhèlǐ wǎng yòu guǎi]Чжели ван ёу гуай.
Сколько стоит проезд на автобусе/метро?公车/地铁票多少钱?[gōngchē/dìtiě piào duōshǎo qián]Гунчхэ/дитхе пхяо дуошао тсиень?
Где ближайшая остановка автобуса?附近的公交车站在哪儿?[fùjìn de gōngjiāochēzhàn zài nǎr]Фуцзинь дэ гунцзяочхэчжань цзай нар?
Где ближайшая станция метро?附近的地铁站在哪儿?[fùjìn de dìtiězhàn zài nǎr]Фуцзинь дэ дитхечжань цзай нар?
Какая следующая остановка (станция)?下一站是什么站?[xià yī zhàn shì shénme zhàn]Ся и чжань ши шеньмэ чжань?
Сколько остановок до (…)?到 (…) 有多少站?[dào (…) yǒu duōshǎo zhàn]Дао (…) дуошао чжань?
Какой автобус идет до (…)?去 (…) 乘哪趟公交车?[qù (…) chéng nǎ tàng gōngjiāochē]Тсюй (…) чхэн на тхан гунцзяочхэ?
Какая линия метро идет до (…)?去 (…) 乘几号线地铁?[qù (…) chéng jǐ hào xiàn dìtiě]Тсюй (…) чхэн цзихао сиень дитхе?
Скажите, пожалуйста, как пройти до (…)?请问,到 (…) 怎么走?[qǐng wèn, dào (…) zénme zǒu]Тсинвэнь, дао (…) цзэньмэ цзоу?
Пожалуйста, довезите меня до (…)请带我去 (…)[qǐng dài wǒ qù (…)]Тсин дао во тсюй (…)
… аэропорта.飞机场。[fēijī chǎng]фэй цзи чхан.
… ж/д вокзала.火车站。[huǒchē zhàn]хуо чхэ чжань.
…ближайшей гостиницы.最近的酒店。[zuìjìn de jiǔdiàn]цзуй цзинь дэ цзиудиень.
… ближайшего ресторана.最近的饭馆。[zuìjìn de fànguǎn]цзуй цзинь дэ фаньгуань.
… ближайшего пляжа.最近的海滨。[zuìjìn dì hǎibīn]цзуй цзинь дэ хайбинь.
… ближайшего торгового центра.最近的购物中心。[zuìjìn de gòuwù zhōngxīn]цзуй цзинь дэ гоу у чжун синь.
… ближайшего супермаркета最近的超级市场。[zuìjìn de chāojí shìchǎng]цзуй цзинь дэ чхао цзи ши чхан.
… ближайшего парка.最近的公园。[zuìjìn de gōngyuán]цзуй цзинь дэ гун юань.
… ближайшей аптеки.最近的药店。[zuìjìn de yàodiàn]цзуй цзинь дэ яодиень.
ГОСТИНИЦА
 
Мы бронировали номер на двоих, вот наши паспорта.我们预定了双人房间。 这是我们的护照。[wǒmen yùdìngle shuāngrén fángjiān. Zhè shì wǒmen de hùzhào]Вомэнь юйдинлэ шуанжэнь фанцзиень. Чжэ ши вомэнь дэ хучжао.
У вас есть свободные номера?有没有空的房间?[yǒu méiyǒu kòng de fángjiān]Ёу мэйёу кхун дэ фанцзиень?
Есть ли номер подешевле?有没有便宜点儿的房间?[yǒu méiyǒu piányi diǎnr de fángjiān]Ёу мэйёу пиеньидиар дэ фанцзиень?
Мне нужен одноместный номер.我需要单间。[wǒ xūyào dānjiān]Во сюйяо даньцзиень.
Мне нужен двухместный номер.我需要双人间。[wǒ xūyào shuāng rénjiān]Во сюйяо шуанженьцзиень.
Мне нужен двухместный номер с видом на море.我需要一个海景的双人房间。[wǒ xūyào yīgè hǎi jǐng de shuāngrén fángjiān]Во сюйяо игэ хайцзин дэ шуанжэнь фанцзиень.
В номере есть телефон/телевизор/холодильник/кондиционер?房间里有电话/电视/冰箱/空调吗?[fángjiān lǐ yǒu diànhuà/diànshì/bīngxīang/kōngtiáo ma]Фанцзиень ли ёу диеньхуа/диеньши/бинсян/кхунтхяо ма?
На каком этаже находится номер?我的房间在几楼?[wǒ de fángjiān zài jī lóu]Во дэ фанцзиень цзай цзи лоу?
Завтрак входит в стоимость?价格包括早餐吗?[jiàgé bāokuò zǎocān ma]Цзягэ баокхуо цзаоцхань ма?
Во сколько завтрак?早餐几点开始?[zǎocān jǐ diǎn kāishǐ]Цзаоцхань цзи диень кхайши?
В моем номере не убрано.我的房间没有打扫。[wǒ de fángjiān méiyǒu dǎsǎo]Во дэ фанцзиень мэйёу дасао.
Я хочу поменять номер.我想换个房间。[wǒ xiǎng huàngè fángjiān]Во сян хуаньгэ фанцзиень.
У нас в номере кончилась туалетная бумага.我们房间没有手纸了。[wǒmen fángjiān méiyǒu shǒuzhǐ le]Вомэнь фанцзиень мэйёу шоучжи лэ.
Мы уезжаем сегодня.我们今天走。[wǒmen jīntiān zǒu]Вомэнь цзиньтхиень цзоу.
Мы уезжаем 5 августа.我们八月五号走。[wǒmen bā yuè wǔ hào zǒu]Вомэнь ба юэ у хао цзоу.
Мы хотим сдать номер.我们想退房。[wǒmen xiǎng tuì fáng]Вомэнь сян тхуй фан.
В мини-баре уже было пусто ещё до того как я заехал в этот номер.我进房间的时候迷你吧就是空的。[wǒ jiù fángjiān de shíhou mínǐbā jiù shì kōng de]Во цзиу фанцзиень дэ шихоу миниба цзиу ши кхун дэ.
Это не я разбил унитаз.抽水马桶是别人打破的。[chōushuǐmǎtǒng shì biérén dǎpò de]Чхоушуйматхун ши биежень тапхо дэ.
РЕСТОРАН
 
Принесите, пожалуйста, меню.请给我菜谱。[qǐng gěi wǒ càipǔ]Тсинь гэй во цхайпху.
Я хочу заказать это … это… и это.(показывая в меню) 我要这个… 这个…和这个…。[wǒ yāo zhège… zhège…hé zhège]Во яо джэгэ… джегэ… хэ джегэ.
Это острое?这个辣不辣?[zhège là bù là]Джегэ ла бу ла?
Принесите, пожалуйста, ложки/вилки/салфетки/палочки/тарелки.请,给我匙子/叉子/餐巾/筷子/盘子。[qǐng, gěi wǒ chízi/chāzi/cānjīn/kuàizi/pánzi]Тсинь, гэй во чши цзы/чха цзы/цхань цзинь/кхуай цзы/пхань цзы.
Принесите счет.买单。[mǎi dān]Май дань.
Очень вкусно!很好吃![hěn hào chī!]Хэнь хао чши!
ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР
Где можно купить детские товары?哪里能买到儿童产品?[nǎli néng mǎidào értóng chǎnpǐn]Нали нэн майдао эртхун чханьпхинь?
Где можно купить обувь?哪里能买到鞋子?[nǎli néng mǎidào xiézi]Нали нэн майдао сецзы?
Где можно купить женскую одежду?哪里能买到女的衣服?[nǎli néng mǎidào nǚ de yīfú]Нали нэн майдао нюй дэ ифу?
Где можно купить мужскую одежду?哪里能买到男的衣服?[nǎli néng mǎidào nán de yīfú]Нали нэн майдао нань дэ ифу?
Где можно купить косметику?哪里能买到美容?[nǎli néng mǎidào měiróng]Нали нэн майдао мэйжун?
Где можно купить хозтовары?哪里能买到日用品?[nǎli néng mǎidào rìyòngpǐn]Нали нэн майдао жиюнпхинь?
На каком этаже продуктовый супермаркет?超级市场在哪一层?[chāojí shìchǎng zài nǎ yī céng]Чхаоцзи шичхан цзай на и цхэн?
Где здесь выход?出口在哪儿?[chūkǒu zài nǎr]Чхукхоу цзайнар?
Могу я это примерить?我把这个试一下,好吗?[wǒ bǎ zhège shì yīxià, hǎo ma]Во ба джегэ ши ися, хао ма?
Где примерочная?试衣间在哪里?[shìyī jiān zài nǎli]Ши и цзиень цзай нали?
Мне нужен размер побольше.我需要大一点儿.[wǒ xūyào dà yīdiǎnr]Во сюйяо та идиар.
Мне нужен размер поменьше.我需要小一点儿.[wǒ xūyào xiǎo yīdiǎnr]Во сюйяо сяо идиар.
Мне нужно на 1 размер больше.我要大一号.[wǒ yào dà yīháo]Во яо та ихао.
Мне нужно на 1 размер меньше.我要小一号.[wǒ yào xiǎo yīháo]Во яо сяо ихао.
Можно расплатиться картой?可以刷卡吗?[kěyǐ shuā kǎ ma]Кхэи шуа кха ма?
Сколько стоит?多少钱?[duō shǎo qián]Туо шао тсиень?
Очень дорого! Давай немного подешевле.太贵了! 来便宜点儿。[tài guì le!lái piányi diǎnr]Тхай гуй лэ! Лай пхиеньи диар.
Мы бедные студенты, нам это не по карману.我们是穷学生, 这个我们买不起。[wǒmen shì qióng xuéshēng, zhège wǒmen mǎi bùqǐ]Вомэнь ши цюн сюэшен, чжэгэ вомэнь май бутси.
Есть такой же, но с перламутровыми пуговицами?有像这个一样,但是珠母扣子的吗?
Нет, значит, будем искать.没有,那么再找一下。
ПРОДУКТОВЫЙ СУПЕРМАРКЕТ
 
Это цена за 1 цзинь? (1 цзинь = 0,5 кг, в Китае цена указывается обычно за 1 цзинь)这是一斤的价格吗?
Где можно купить фрукты?哪里能买到水果?[nǎli néng mǎidào shuǐguǒ]Нали нэн майдао шуйгуо?
Где можно купить овощи?哪里能买到蔬菜?[nǎli néng mǎidào shūcài]Нали нэн майдао шуцхай?
Где можно купить мясо?哪里能买到肉类?[nǎli néng mǎidào ròu lèi]Нали нэн майдао жоулэй?
Где можно купить алкогольную продукцию?哪里能买到酒类?[nǎli néng mǎidào jiǔ lèi]Нали нэн майдао цзиулэй?
Где можно купить молочную продукцию?哪里能买到奶制品?[nǎli néng mǎidào nǎizhìpǐn]Нали нэн майдао найчжипхинь?
Где можно купить кондитерские изделия?哪里能买到糖果点心?[nǎli néng mǎidào tángguǒ diǎnxīn]Нали нэн майдао тхангуо диеньсинь?
Где можно купить чай?哪里能买到茶叶?[nǎli néng mǎidào cháyè]Нали нэн майдао чхае?
Нужен 1 большой пакет.我要大的袋子。[wǒ yào dà de dàizi]Во яо тадэ дайцзы.
Нужен один маленький пакет.我要小的袋子。[wǒ yào xiǎo de dàizi]Во яо сяодэ дайцзы.
Я расплачусь картой.我刷卡。[wǒ shuā kǎ]Во шуа кха.
АПТЕКА
 
Подскажите, пожалуйста, как пройти до ближайшей аптеки?请问,到最近的药店怎么走?[qǐngwèn, dào zuìjìn de yàodiàn zěnme zǒu]Тсинвэнь, дао цзуй цзинь дэ яодиень цзэньмэ цзоу?
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от …请给我拿一个…[qǐng gěi wǒ ná yīge]Тсин гэй во на игэ…
… головной боли治头疼的药。[zhì tóuténg de yào]чжи тхоутхэн дэ яо.
… поноса治腹泻的药。[zhì fùxiè de yào]чжи фусе дэ яо.
… насморка治伤风的药。[zhì shāngfēng de yào]чжи шэнфэн дэ яо.
… кашля治咳嗽的药。[zhì hāisou de yào]чжи хайсоу дэ яо.
Мне нужно обезболивающее.我要止痛药。[wǒ yào zhǐtòng yào]Во яо чжитхуняо.
Мне нужен бактерицидный пластырь.我要创可贴。[wǒ yào chuàngkětiē]Во яо чхуан кхэ тхе.
КАССА
 
Мне нужно один/два/три/четыре/пять/шесть/семь/восемь билетов.我要一张/两张/三张/四张/五张/六张/七张/八张票。[wǒ yào yī zhāng/liǎng zhāng/sān zhāng/sì zhāng/wǔ zhāng/liù zhāng/qī zhāng/bā zhāng piào.]Во яо и чжан/лян чжан/сань чжан/сы чжан/у чжан/лиу чжан/тси чжан/ба чжан пхяо.
Есть скидка детям?孩子有折扣吗?[háizi yǒu zhékòu ma]Хайцзы ёу чжэкхоу ма?
Есть скидка студентам? (по карте ISIC)学生有折扣吗?[xuéshēng yǒu zhékòu ma]Сюэшэн ёу чжэкхоу ма?
КИТАЙСКИЙ СЧЕТ
 
1[yī]и
2[èr]эр
3[sān]сань
4[sì]сы
5[wǔ]у
6[liù]лиу
7[qī]тси
8[bā]ба
9[jiǔ]цзиу
10[shí]ши
11一十一[yī shí yī]и ши и
12一十二[yī shí èr]и ши эр
20二十[èr shí]эр ши
30三十[sān shí]сань ши
40四十[sì shí]сы ши
50五十[wǔ shí]у ши
51五十一[wǔ shí yī]у ши и
52五十二[wǔ shí èr]у ши эр
53五十三[wǔ shí sān]у ши сань
100一百[yī bǎi]и бай
101一百零一[yī bǎi líng yī]и бай лин и
110一百一十[yī bǎi yī shí ]и бай и ши
115一百一十五[yī bǎi yī shí wǔ]и бай и ши у
200二百[èr bǎi]эр бай
1 000一千[yī qiān]и тсиень
10 000一万[yī wàn]и вань
1 000 000一百万[yī bǎi wàn]и бай вань
Номера больше трех цифр, номер телефона, а так же год произносятся по каждой цифре отдельно, например, 2012 или 152002516530二〇一二 или 一五二〇〇二一六五三〇[èr líng yī èr] или [yī wǔ èr líng líng èr yī liù wǔ sān líng]一五二〇〇二一六五三〇

В китайском языке между числом и предметом ставится счетное слово. Для разных предметов используются разные счетные слова, например:

для плоских предметов: 张 [zhāng] чжан一张纸 или 三张地图[yī zhāng zhǐ] или [sān zhāng dìtú]один лист бумаги или три картыдля книг: 本 [běn] бэнь一本书[yī běn shū]одна книгаТакже, существует универсальное счетное слово, которое можно использовать для всех предметов и людей:个[gè]гэ

МЕСТОИМЕНИЯ
 
Я[wǒ]во
Мы我们[wǒ men]во мэнь
Ты[nǐ]ни
Вы你们[nǐ men]ни мэнь
Вы (уважительно)[nín]нинь
Он[tā]тха
Она[tā]тха
Они他们[tāmen]тха мэнь
Оно[tā]тха
Этот (эта, это)[zhè]чжэ
Тот (та, то)[nà]на
Так же, как в случае с числительными, между указательным местоимением и предметом ставится счетное слово, например:这本书 или 那辆车[zhè běn shū] или [nà liàng chē]эта книга или та машина
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА
 
Что?什么[shénme]шэньмэ
Где? Куда? Откуда?哪里[nǎli]нали
Когда?什么时候[shénme shíhou]шэньмэ шихоу
Кто? Кого? Чей?[shéi]шэй
Сколько? Например, сколько стоит?多少 например 多少钱?[duōshao] например [duōshǎo qián]дуошао (используется, если ответ предполагает количество больше 10).
Сколько? Например, сколько сейчас время?几 например 现在几点?[jǐ] например [xiànzài jǐ diǎn]цзи (если ответ предполагает количество меньше 10).
Как? Каким образом?怎么[zěnme]цзэньмэ
Почему? Зачем?为什么[wèishénme]вэйшэнмэ
Какой?什么 или 哪个[shénme] или [nǎge]шэньмэ или нагэ
НАЗВАНИЯ ЦВЕТОВ
 
Белый白色[báisè]байсэ
Черный黑色[hēisè]хэйсэ
Красный红色[hóngsè]хунсэ
Зеленый绿色[lǜsè]люйсэ
Голубой天蓝 色[tiānlànsè]тхиень ланьсэ
Розовый粉红色[fěnhóngsè]фэнь хунсэ
Желтый黄色[huángsè]хуан сэ
Оранжевый橙黄色[chénghuáng sè]чхэн хуан сэ
Синий蓝色[lánsè]ланьсэ
Фиолетовый紫色[zǐsè]цзысэ

Первый иероглиф обозначает название цвета, второй 色 [sè] — само слово «цвет». Чтобы сказать «предмет такого-то цвета» между цветом и предметом добавляется частица 的 [de], например 白色的裙子 [báisè de qúnzi] юбка белого цвета, белая юбка.