Русско-венгерский разговорник
Русско-венгерский разговорник будет полезен при путешествии по городам и курортам Венгрии, ведь английский и русский языки знает не каждый. В любом случае, употребляя местные слова и выражения, коренные жители будут относиться к вам более уважительно. Здесь вы сможете узнать как по-венгерски звучат самые распространенные фразы.
– Для пользы дела
– Цифры и числа
– Магазины, гостиницы и рестораны
– Транспорт
| Доброе утро | Йоо рэггэлт кииваанок |
| Добрый день | Йоо напот кииваанок |
| Добрый вечер | Йоо эштээт кииваанок |
| До свидания | Висонтлаатаашра |
| Привет | Сэрвус! Сиа! |
| Скажите, пожалуйста… | Мондяяа кееирэм… |
| Как дела? | Ходь ван? |
| Спасибо, хорошо | Кёосёонёом, миндэн рэндбэн ван |
| Спасибо | Кёосёонёом |
| Извините | Бочаанот |
| Как это сказать по-венгерски? | Эст ходян монддяяк мадярул? |
| Как вас зовут? | Ходь хиивьяяк оёнт? |
| Меня зовут… | Хиивнåк… |
| Рад(а) с вами познакомиться | Ёорюулёок, ходь мэгишмэркэттюнк |
| Да | Игэн |
| Нет | Нэм |
| Вы говорите по-русски? По-английски? | Бэсееил оросул? Анголул? |
| Вы меня понимаете? | Eеирти, амит мондок? |
| Я вас не понимаю | Нэм ееиртэм оёнт |
| Повторите, пожалуйста | Тэшшээик, мэгишмееитэлни |
| Говорите, пожалуйста, медленнее | Кееирэм, бэсееийэн лашшаббан |
| Напишите это, пожалуйста | Тэшшээик, лэиирни |
| Целую вашу руку | Кэзееит чооуколом |
| Эти цветы для вас! | Эст а вираагот ённэк саантам |
| Как хорошо, что мы встретились! | Мийен йоо, ходь талаалкостунк! |
| Нуль | Нула |
| Один | Эдь |
| Два | Кеттё |
| Три | Хааром |
| Четыре | Ниидь |
| Пять | Ёт |
| Шесть | Хот |
| Семь | Хиит |
| Восемь | Ньольц |
| Девять | Киленц |
| Десять | Тиз |
| Двадцать | Хусз |
| Тридцать | Харминц |
| Сорок | Недьвен |
| Пятьдесят | Отвен |
| Сто | Сзас |
| Сколько это стоит? | Мэннибэ кэрюул? |
| Приятного аппетита | Йоо иитваадьот |
| Суп | Левеш |
| Горячее блюдо | Фёиител |
| Гарнир | Кёрэт |
| Чай / кофе / сок | Тэо / каавээ / лии |
| Пиво / вино | Шёр / бор |
| Говядина / свинина / рыба / курица | Мархахууш / шертиишхууш / хал / чиркехууш |
| Вегетарианское блюдо | Вегетаариаануш иител |
| Детское меню | Дьэрекеи иитлап |
| Закуска | Элёиител |
| Напитки | Италок |
| Мясо | Хууш |
| Овощи | Зёлдшииг |
| Диабетическое меню | Диабетикуш мэню |
| Гостиница | Сааллода |
| Пляж | Штранд |
| Завтрак | Реггели |
| Лифт | Лифт |
| Бассейн | Усода |
| Парковка | Парколоохей |
| Сколько стоит билет? | Менньибе керул а джеги? |
| Покажите, пожалуйста, на карте | Тэшшээик мэгмутатни а тээиркееипэн |
| Я хочу посетить… | Сэрэтнээм мэгнээзны… |
| Как пройти? | Ходян йуток эл? |
| Проводите меня, пожалуйста | Киишээирьен эл, кееирэм |
| Где находится…? | Хол ван…? |
| Железнодорожный вокзал | Вашуути паайаудвар |
| Аэропорт | Репюлётээр |
| Автовокзал | Аутообус паайаудвар |
| Камера хранения | Чомагмэгёрзё |
| Касса | Пиинзтаар |
| Отправление | Индулааш |
| Прибытие | Ииркезииш |
| Пересадка | Аатсааллааш |
| Остановка | Мегааллоо |
| Станция | Аалломааш |
| Железнодорожный вокзал | Вашуути паайаудвар |
| Пересадка | Аатсааллааш |
| Ручная кладь | Киизиподдьаас |
| Багаж | Поддьаас |
| Внимание! | Фидьэлем |
| Касса | Пиинзтаар |
| Билет | Йэдь |
| Место | Хэй |
| Первый класс | Элшё остаай |
| Второй класс | Маашодик остаай |
| Эконом класс | Туришта остаай |